仲夏之夜🌙
Midsummer Night
仲夏之夜往往与温暖、明亮的夜晚联系在一起。2024年8月15日,RBH非盈利亲子文化活动中心在64街8大道的翠苑成功举办了第二届亲子晚宴,主题即为“仲夏之夜”。本次晚宴由彩虹屋艺术教育机构独家赞助, RBH的义工和彩虹屋全体教职人员经过整个夏天的准备,上演了一场精彩纷呈的视听盛会。
A midsummer night is often associated with warm and bright evenings. On August 15, 2024, RBH Non-Profit Parent-Child Activity Center successfully hosted its second annual parent-child dinner at Cuiyuan on 8th Avenue and 64th Street, with the theme "A Midsummer Night." The event was exclusively sponsored by Rainbow House Art Education Institution. After a whole summer of preparation, RBH's volunteers and the entire staff of Rainbow House presented a spectacular audiovisual feast.
A midsummer night is often associated with warm and bright evenings. On August 15, 2024, RBH Non-Profit Parent-Child Activity Center successfully hosted its second annual parent-child dinner at Cuiyuan on 8th Avenue and 64th Street, with the theme "A Midsummer Night." The event was exclusively sponsored by Rainbow House Art Education Institution. After a whole summer of preparation, RBH's volunteers and the entire staff of Rainbow House presented a spectacular audiovisual feast.
RBH发起人石巧燕介绍到RBH的使命是连接每个平凡的家庭,提供孩子们无与伦比的的舞台体验,让华裔下一代,更自信,阳光;并发掘、培养更多具备全面且心里素养极高的领导型人才;本期活动与以往RBH大型活动聘请专业主持人不同,由Alan Jiang,Michelle Ren 和彩虹屋的学生Giovanna Tso主持,虽生涩但真实,给到他们不同的人生体验。这也是许多家长的心愿,锻炼下一代的勇气,培养他们责任感。
The founder of RBH, Qiaoyan Shi, introduced that RBH's mission is to connect ordinary families, provide children with unparalleled stage experiences, and help the next generation of Chinese-Americans become more confident and optimistic. Additionally, RBH aims to discover and cultivate more well-rounded individuals with high emotional and psychological qualities, grooming them into future leaders. Unlike previous large-scale RBH events that featured professional hosts, this event was hosted by Alan Jiang, Michelle Ren, and Giovanna Tso, a student from Rainbow House. Although they were somewhat inexperienced, their authenticity provided them with unique life experiences.This is also the wish of many parents—to build the courage of the next generation and nurture their sense of responsibility.
州参议员Iwen Chu 曲怡文在百忙中抽空为RBH的二十位优秀义工们颁发了总统义工奖状,并授予金,银,铜奖牌。这一庄重的时刻赢得了全场热烈的掌声,成为晚宴的亮点之一。
State Senator Iwen Chu took time out of her busy schedule to present the President's Volunteer Service Awards to twenty outstanding volunteers from RBH, awarding them with gold, silver, and bronze medals. This solemn moment was met with enthusiastic applause from the entire audience, becoming one of the highlights of the evening banquet.
State Senator Iwen Chu took time out of her busy schedule to present the President's Volunteer Service Awards to twenty outstanding volunteers from RBH, awarding them with gold, silver, and bronze medals. This solemn moment was met with enthusiastic applause from the entire audience, becoming one of the highlights of the evening banquet.
在颁奖仪式之后,彩虹屋早教宝宝班的孩子们带来了充满童趣的表演。虽然他们的动作还很稚嫩,但每个孩子都散发出童真的魅力,让在场的观众忍不住露出微笑。这些“小天使”的表演,温暖了所有人的心。
After the awards ceremony, the children from the Rainbow House early education class brought a delightful performance full of youthful charm. Although their movements were still a bit unpolished, each child radiated an innocent charm that brought smiles to the faces of the audience. The performance by these "little angels" warmed the hearts of everyone present.
After the awards ceremony, the children from the Rainbow House early education class brought a delightful performance full of youthful charm. Although their movements were still a bit unpolished, each child radiated an innocent charm that brought smiles to the faces of the audience. The performance by these "little angels" warmed the hearts of everyone present.
RBH特别邀请了正在攻读舞蹈博士学位的Yao Xu老师,她是2024年塞尔玛·珍妮·科恩奖的获得者。Yao Xu为义工们编排了现代舞《If Then》。这部作品通过舞者们细腻的肢体语言,深刻探讨了决策、命运与可能性之间的复杂关系。舞者们的表现充满了情感和力量,台下的观众无不为之动容。
RBH specially invited Yao Xu, a dance instructor currently pursuing a PhD in dance and the recipient of the 2024 Selma Jeanne Cohen Award. Yao Xu choreographed the contemporary dance piece If Then for the volunteers. Through the dancers' delicate movements, this work deeply explores the complex relationships between decision-making, fate, and possibility. The dancers' performance was filled with emotion and strength, leaving the audience profoundly moved.
与此同时,彩虹屋“乘风破浪姐姐团”的成员Qiong、Crystal和Jessica,在繁忙的工作和家庭生活中,依然抽出时间坚持练习,最终带来了融合爵士与中国舞元素的精彩表演《花间一壶酒》和《卜卦》。她们在彼此的鼓励下,克服了重重困难,最终以完美的表现震撼了全场观众。
Meanwhile, members of the Rainbow House "Ride the Wave Sisters" group—Qiong, Crystal, and Jessica—dedicated time to practice despite their busy work and family lives. They ultimately delivered a stunning performance, blending elements of jazz and Chinese dance in the pieces A Pot of Wine Among the Flowers and Divination. Encouraging each other along the way, they overcame numerous challenges and captivated the entire audience.
与此同时,彩虹屋“乘风破浪姐姐团”的成员Qiong、Crystal和Jessica,在繁忙的工作和家庭生活中,依然抽出时间坚持练习,最终带来了融合爵士与中国舞元素的精彩表演《花间一壶酒》和《卜卦》。她们在彼此的鼓励下,克服了重重困难,最终以完美的表现震撼了全场观众。
Meanwhile, members of the Rainbow House "Ride the Wave Sisters" group—Qiong, Crystal, and Jessica—dedicated time to practice despite their busy work and family lives. They ultimately delivered a stunning performance, blending elements of jazz and Chinese dance in the pieces A Pot of Wine Among the Flowers and Divination. Encouraging each other along the way, they overcame numerous challenges and captivated the entire audience.
彩虹屋暑期班的学生们也为晚宴贡献了多彩的节目。孩子们表演了中文歌曲《二十四节气歌》和《对不起,没关系》。一群特意化了精美的妆容的白衣女童演绎了《布谷鸟》,淡蓝色的服装让《冰雪奇缘》中的《Let it Go》宛如童话般呈现。此外,还有活泼的《上春山》,端庄不失俏皮的《唐宫夜宴》,整齐划一的《有一个姑娘》,以及充满青春活力的街舞表演《做自己的太阳》《One More Day》《Faith》和义工街舞队的《Love You Like Me》。这些节目展现了孩子们的活力和对艺术的热爱。
The students from the Rainbow House summer program also contributed a vibrant array of performances to the banquet. The children sang the Chinese songs The 24 Solar Terms Song and Sorry, It’s Okay. A group of girls, dressed in elegant white and wearing beautiful makeup, performed The Cuckoo, while their light blue costumes brought a fairytale-like quality to Let It Go from Frozen. Other performances included the lively Up the Spring Mountain, the graceful yet playful Night Banquet in Tang Dynasty Palace, the perfectly synchronized There’s a Girl, and energetic street dance routines like Be Your Own Sun, One More Day, Faith, and the volunteer street dance team’s Love You Like Me. These performances showcased the children’s energy and passion for the arts.
The students from the Rainbow House summer program also contributed a vibrant array of performances to the banquet. The children sang the Chinese songs The 24 Solar Terms Song and Sorry, It’s Okay. A group of girls, dressed in elegant white and wearing beautiful makeup, performed The Cuckoo, while their light blue costumes brought a fairytale-like quality to Let It Go from Frozen. Other performances included the lively Up the Spring Mountain, the graceful yet playful Night Banquet in Tang Dynasty Palace, the perfectly synchronized There’s a Girl, and energetic street dance routines like Be Your Own Sun, One More Day, Faith, and the volunteer street dance team’s Love You Like Me. These performances showcased the children’s energy and passion for the arts.
在音乐表演环节,俄罗斯作曲家Mr. Ilya与小提琴手Layla Chen和Tina Lin合作演奏了《French March》。悠扬的小提琴声与Ilya先生的指挥相得益彰,仿佛将观众带入了欧洲的古典音乐殿堂。接着,优美的旋律在钢琴独奏《天空之城》中缓缓流淌,音符仿佛化作一片片轻盈的白云,飘向夜空,带给人无限遐想。
During the musical performance segment, Russian composer Mr. Ilya collaborated with violinists Layla Chen and Tina Lin to perform French March. The melodious sound of the violins, harmonizing perfectly with Mr. Ilya’s conducting, transported the audience into the classical music halls of Europe. Following this, the beautiful melody of Castle in the Sky flowed gently in a piano solo, with each note seeming to transform into delicate clouds drifting into the night sky, evoking endless imagination.
During the musical performance segment, Russian composer Mr. Ilya collaborated with violinists Layla Chen and Tina Lin to perform French March. The melodious sound of the violins, harmonizing perfectly with Mr. Ilya’s conducting, transported the audience into the classical music halls of Europe. Following this, the beautiful melody of Castle in the Sky flowed gently in a piano solo, with each note seeming to transform into delicate clouds drifting into the night sky, evoking endless imagination.
随后,Leo Xu用他娴熟的技巧演奏了充满激情的《匈牙利狂想曲》,高难度的乐句让人叹为观止,演出高潮迭起。义工Brain Li和Hannah则带来了钢琴与长笛合奏《Por una cabeza》,钢琴与长笛的音色相互交织,营造出一种既浪漫又感伤的氛围,深深触动了观众的心弦。
Next, Leo Xu captivated the audience with his masterful performance of Hungarian Rhapsody, where the intricate and challenging passages left everyone in awe, pushing the performance to new heights. Volunteers Brian Li and Hannah then delivered
彩虹屋暑期合唱团则用他们纯净的声音演绎了经典的《Amazing Grace》,每一个音符都充满了希望与感恩,仿佛洗涤了每个人的心灵。
The Rainbow House summer choir delivered a heartfelt performance of the classic song Amazing Grace with their pure and clear voices. Each note was imbued with hope and gratitude, seemingly cleansing the hearts of everyone present.
The Rainbow House summer choir delivered a heartfelt performance of the classic song Amazing Grace with their pure and clear voices. Each note was imbued with hope and gratitude, seemingly cleansing the hearts of everyone present.
整个晚会在著名女中音歌唱家梁琼尹的演唱中达到顶峰,她那深情动人的《今夜无眠》回荡在大厅内,为这个充满音乐与欢笑的夜晚画上了完美的句号。她的声音如同丝绸般柔滑,温暖了每一个听众的心,也让这个仲夏之夜在大家的记忆中久久不散。
The entire evening reached its pinnacle with a performance by renowned mezzo-soprano Liang Qiongyin. Her deeply emotional rendition of Nessun Dorma resonated throughout the hall, providing a perfect conclusion to a night filled with music and laughter. Her voice, smooth as silk, warmed the heart of every listener and ensured that this midsummer night's memories would linger for a long time to come.
The entire evening reached its pinnacle with a performance by renowned mezzo-soprano Liang Qiongyin. Her deeply emotional rendition of Nessun Dorma resonated throughout the hall, providing a perfect conclusion to a night filled with music and laughter. Her voice, smooth as silk, warmed the heart of every listener and ensured that this midsummer night's memories would linger for a long time to come.